社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
东方文学研究室

东方文学研究室

 

 

东方文学研究室合影。前排从左至右依次为:唐卉、邱雅芬、钟志清、宗笑飞、常蕾。
   后排从左至右依次为:郑国栋、黄怡婷、于怀瑾、董晨、张远、党素萍、杨曦。
 

     

   

现有成员:

 

钟志清、邱雅芬、郑国栋、宗笑飞、唐卉、常蕾、党素萍、于怀瑾、杨曦、黄怡婷、张远、董晨

 

研究室主任:钟志清

 

学科沿革:

 

东方文学研究室是外国文学研究所中组建较早的一个研究室。在“文革”前,就已经组建了专门从事东方文学研究的部们,当时叫“东方组”。“文革后”,由于“东方组”涉及的研究对象国多,语种多,因而研究人员众多,是当时外国文学研究所中人员最多的研究部门之一。在20世纪80年代分为两个研究室,一是“东北亚和东南亚文学研究室”,研究范围包括日本、朝鲜、越南、印度尼西亚、泰国等国家的文学,研究人员有:李芒、李德纯、唐月梅、高慧勤、栾文华、凌章、李修章、周有光、冯健秋、何少贤、顾庆斗、田小华等,李芒、高慧勤、栾文华相继担任该研究室室主任。另一个是“南亚和西亚非洲文学研究室”,研究范围包括:印度、巴基斯坦、伊朗、阿拉伯和非洲诸国的文学,研究人员有:黄宝生、倪培耕、周志宽、元文琪、郅溥浩、李琛、伊宏、程静芬等,黄宝生和郅溥浩相继担任该研究室的室主任。到20世纪90年代,随着一些研究人员的退休和调离,“东北亚和东南亚文学研究室”和“南亚和西亚非洲文学研究室”又重新合并为“东方文学研究室”,主要从事亚洲各国文学的研究,研究人员有:高慧勤、李修章、栾文华、何少贤、元文琪、郅溥浩、李琛、伊宏、程静芬、魏大海、吕莉、穆宏燕、陈莉、张晔、贺喜等,高慧勤、郅溥浩、穆宏燕相继担任该研究室主任。如今,老同志们相继退休,一些人员调离。与此同时,一些新同志加盟。现有工作人员请见前文介绍。

 

在日本文学研究领域,东方室室李芒、高慧勤、李德纯、唐月梅等前辈的科研成果无疑代表了东方室在国内日本文学研究界的崇高地位。魏大海在“日本私小说研究”方面成绩卓著。他所承担的院重点研究课题《日本当代文学考察》,对日本20世纪末期文学中的很多现象和问题进行了深入研究,把热点问题引向深入。高慧勤和魏大海还主编了《芥川龙之介全集》(五卷280万字),何少贤著有《日本文学巨匠——夏目漱石》。吕莉专攻“《万叶集》研究”,其在国内发表的《“炎”考》、《“西渡”考》、《“白雪”入歌源流考》等一系列论文,以及用日语在日本发表的《柿本人麻吕对于汉语表记的创造》、《额田王与中国文学》等论文,解决了不少日本“万叶”学界多年来悬而不决的问题,其在“《万叶集》研究”方面所做出的成绩不仅奠定了自己在国内“万叶”学界的地位,同时还得到了国外“万叶”学界的充分肯定。许金龙在编辑日本文学作品方面做了大量的工作,正在逐渐推出大江健三郎小说系列作品,成功邀请大江健三郎先生数次访问外文所,把国内“大江健三郎研究”推向一个新的高度。唐卉副研究员主攻日本文学与希腊文学比较研究,在东方室工作期间获得中国社会科学院研究生院的博士学位,出版有专著、译著,并在《文艺理论研究》、《民族文学研究》等刊物上发表了若干学术论文。2017年,东方室从中山大学引进了日本文学研究学者邱雅芬研究员。现日本文学专业招收硕士、博士生。

 

在波斯(伊朗)文学研究方面,国内相关学界历来是翻译得多,研究方面相对比较薄弱。元文琪的研究专著《二元神论》及其相关的一系列论文,对波斯上古时期的宗教文化进行了详细梳理和深入的论述,其研究深度在国内波斯文学界无人能及。穆宏燕的《波斯诗歌中苏非思想的审美价值》、《中波古典情诗中的喻托》、《波斯古典诗歌中的诗酒风流》等一系列论文通过详实的论述,揭示了波斯古典诗歌的真正价值所在,在研究深度方面处于国内相关学界领先地位,穆宏燕的研究专著《凤凰再生——伊朗现代新诗研究》对伊朗20世纪的诗歌进行了全面而深入的考察和研究,填补了国内伊朗文学研究的一大空白,其价值和意义得到了国内东方文学界的普遍肯定。尤其值得一提的是,元文琪和穆宏燕参与翻译的“波斯经典文库丛书”(共18卷),在2002年江泽民总书记访问伊朗时,被作为中国国家文化礼物赠送给伊朗政府,江泽民总书记和伊朗总统哈塔米先生还共同在该丛书上签名留念,“签名本”现收藏在中国国家图书馆和伊朗国家图书馆,作为中伊两国人民友好的象征。2016年,穆宏燕研究员调出。

 

韩国当代文学近年来在中国影响很大。焦艳在东方室工作期间写了大量文章,介绍韩国优秀作家及优秀作品,有意识地把韩国文学热潮引向深层次。2017年,青年学者董晨进入东方室,主要从事韩国现当代文学和思想史研究。

 

在阿拉伯文学研究方面,我室郅溥浩、李琛、伊宏等老同志的研究成果无疑代表了我东方室在国内阿拉伯文学研究界的崇高地位。宗笑飞研究员参与了许多重大课题的写作,并在《外国文学评论》、《国外文学》、《外国文学研究》等刊物上发表了若干学术论文。

 

在印度文学研究方面,外文所前所长、学部委员黄宝生先生无疑代表了东方室在国内印度文学研究界的崇高地位。黄宝生先生主持的梵文研究中心中心在人才培养与成果出版上产生了巨大的影响力。为期三年的梵文研习班(2010-2013)为我国培养了一批梵语研究人才。同时,黄宝生先生带领外文所的青年学者开始有计划有次第地撰写研究性教材,先于2010年出版逾80万字的《梵语文学读本》,注解详细、文本丰富。随后,又撰写出首部《梵语佛经读本》。黄宝生先生领衔的以梵、汉佛经对勘为基础的研究是当前国内学术界非常具有开创性的新形式,著作出版后,受到国内和国际同行的高度关注和赞誉。我室新一代梵文研究学者在黄宝生先生的指导下逐渐成长起来。

 

希伯来文学研究更是我东方室的特项。由于种种原因,我国的希伯来文学研究总体上来说尚未充分发展起来,而我室钟志清同志在以色列大学希伯来语文学系苦读数年,获得博士学位。在回国后的十余年间,她完成了国家社科基金项目“变革中的20世纪希伯来文学”(入选国家哲学社会科学成果文库)和国家人事部归国留学人员择优资助项目“当代以色列作家研究”。并与以色列相关学术机构合作组办了“文学与民族意识研讨会”、“阿摩司•奥兹访华”、“女性文学研讨会”、“中以文学国际研讨会:文学与民族认同”等学术活动。本专业目前招收博士、硕士学位研究生。

 

2016年,青年学者杨曦进入东方室工作,主要从事外高加索地区文学、波斯文学和土耳其文学研究。

 

现有科研人员简介(待补充)

网站导航 | 意见反馈 | 投稿指南 | 联系我们 | 招聘英才 | 出差审批表 | 法律声明 | 图书购置使用及保管审批单 | 保密知识宣传

版权所有:中国社会科学院外国文学研究所

联系地址:北京建国门内大街5号中国社会科学院外国文学研究所数字信息室 邮编:100732