弗雷德里希·席勒
左右滑动查看中德文诗歌
自启蒙运动以来,西方思想界的许多杰出人物都与中国文化结下了不解之缘,席勒亦是如此。孔子思想在18世纪通过耶稣会士的译介和启蒙思想家的推崇进入了德语文化领域,影响广泛。席勒的诗作《孔夫子的箴言》于1795年和1799年两次发表于他创办的《文艺年鉴》上。诗歌以“孔夫子的箴言”(Sprüche des Konfuzius)为题,是孔子思想在席勒笔下的又一次绽放,也是孔子和席勒面对世事变化发出的共同感悟。
本诗共有六小节。音韵上采用了环抱韵、交叉韵、对韵多种押韵方式,使得诗歌读起来朗朗上口,极富音乐性。内容上,前三节构成第一部分,表达了诗人对时间的感悟。时间在作者的笔下被划分为过去、现在和未来,拟人和比喻的手法使时间的三种状态变得具体可感:姗姗而迟的未来,如箭飞逝的现在和静止不动的过去。诗人通过对时间的三种状态的描述,引申出下对人生态度的反思,劝诫世人要积极进取,珍惜时光,以实现生命的价值。
后三节构成第二部分,诗人从空间的长、宽、高三个维度切入,借此来表达对学业与人生奋斗的理解。空间的“长”象征人生事业的无穷延展,要求人们不断追求;“宽”则象征知识的广博无尽,要求人们广开眼界;“高”代表了对事物本质的探求,要求人们追根究底。孔子的“逝者如斯夫,不舍昼夜”和“人而无恒,不可作巫医者”的思想似乎也通过另一种语言传达给了我们。
席勒的《孔夫子的箴言》不仅表达了席勒对中国哲学的敬意,更通过对时间与空间的理性探讨,传递出一种对人生的深刻理解和积极进取的精神。诗人劝诫人们要以冷静和智慧的态度面对时间的流逝,珍惜当下,并且在追求真理和成功的道路上保持坚持不懈的努力。
李书恒,大连外国语大学2023级德语语言文学专业硕士研究生,研究方向为德语文学。