社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网

“瞧,词语如何闪光”《安妮·卡森诗选》出版

作者: 来源:文艺报
 

 

继鲍勃·迪伦之后,诺贝尔文学奖又一次颁给了美国诗人。露易丝·格丽克得奖后,美国甚至整个北美的诗歌成就,成为文学爱好者瞩目的新焦点。近现代以来,北美不乏优秀的女诗人,比如被誉为“萨福之后西方最重要的女诗人”的艾米丽·狄金森、“桂冠诗人”伊丽莎白·毕肖普以及西尔维亚·普拉斯、安妮·塞克斯顿,还有近年来广获赞誉的加拿大诗人安妮·卡森。安妮·卡森被认为是继承了艾米丽·勃朗特和狄金森的诗学传统,并融合了古典光辉与现代先锋性,在探索的路上走得更远。文学批评家哈罗德·布鲁姆称她为“在世诸天才之一”,甚至曾不无遗憾地表示,“我比卡森大二十岁,或许我离世时的遗憾之一会是看不到她穷其一生的作品。”

近日,《安妮·卡森诗选》(内含《红的自传》《丈夫之美》两本诗集)由译林出版社出版发行。诗选由诗人、译者黄茜担纲翻译,这是简体中文世界首度引进安妮·卡森的作品。

安妮·卡森1950年出生于加拿大多伦多,童年随着家人迁居,在安大略省多个小城生活过。她曾在多伦多大学学习古典学,博士期间研读古希腊女诗人萨福。她是古典造诣极为深厚的诗人,也是古典学教授、萨福残篇断章的当世译者、跨界艺术家,活跃在艺术圈和戏剧舞台;她是“智慧作家”,因广博的才智、独特的原创性和敏锐的洞察力而饱受赞誉。

她的血液里流淌着古典与哲学的基因,有不落俗套的超凡诗境,擅长用当代的方式、创新的形式来重新阐释古典。翁达杰评价道,“她从伟人们中间抽取了理性、巧智和情绪,放到自己独特的声韵之中。”她也是刻意打破传统思路的天才作家,善于引用典故,将诗歌、日记、历史、纪实和小说等以零碎材料和拼贴文本的形式融合在一起,以幽微的情感、冷凝的观察和简约的笔触创作出具有实验性、艺术性、极富神秘感的作品。在她的作品中,刚与柔、古典与新锐、隐喻与典故、极简的文风与拼贴的文体,所有这些都被她调和得如此完满,熔冶出简洁而沉稳的风格,文字纤瘦、硬朗、黠慧,富有坚实的质感,但描写手法细腻优美。

安妮·卡森的本职工作是从事古典文学研究和教学,还兼做翻译与编辑。作为翻译家,她已出版了几本译著,如《萨福残篇》和索福克勒斯的《厄勒克特拉》等。作为学者和教授,她主要从事希腊和拉丁文古典文学研究与教学。

译林出版社这次推出的两部诗作《红的自传》《丈夫之美》,均代表了安妮·卡森的最高文学成就,且带有传记色彩。其中,《红的自传》取材于希腊神话,犹如一幅深刻感人的肖像,讲述了一位艺术家如何坦然面对自己异于常人的身份。《丈夫之美》则记录了卡森第一段失败婚姻。作品兼有人物与情节、神话与魔法;诗中既具态度、才思,又暗藏悲伤。

《红的自传》是诗体小说,也是安妮·卡森最重要的代表作。她从斯特西克洛斯的纸莎草碎片中重构了希腊神话中赫拉克勒斯猎杀怪物革律翁的故事。47首长诗引人入胜,充满了电影般的细节。她将革律翁改写成受创伤的郁郁寡欢的男孩,饱受哥哥的折磨,而母亲无力提供保护,幸而他从摄影中寻得慰藉。她又将猎杀行为改写成革律翁对赫拉克勒斯的同性迷恋。她还安插了对斯特西克洛斯的虚构采访和关于革律翁的论文。长着红色翅膀的少年和他红色的世界,未知的火山喷发,窘迫的爱里藏着危险的秘密。

翁达杰评价该作为“一部精彩的杂糅之作”,是“架在古典文本与当代自传诗之间一座雄心勃勃的奇特桥梁”。艾丽丝·门罗则在读完后由衷感叹道,“多年来,我未发现其他任何作品能如此令人惊叹。她的存在,让我感到十分幸福。”

《丈夫之美》是安妮·卡森准自传作品,一曲为一段失败婚姻所作的挽歌。她舞动着二十九式死亡探戈,以迅捷的笔触探讨爱情与欲望,并将取自济慈、乔治·巴塔耶和贝克特等人的作品片段重新拼贴组合,充满惊人的新意,力量充沛,似一束激光般穿透心灵。

《安妮·卡森诗选》属于译林“俄耳甫斯诗译丛”第二辑,目前已出版的第一辑包括《风景中的少年:霍夫曼斯塔尔诗文选》《覆舟的愉悦:翁加雷蒂诗选》《致后代:布莱希特诗选》《愤怒与神秘:勒内·夏尔诗选》《花与恶心:安德拉德诗选》。第二辑除了《安妮·卡森诗选》,还将推出《烟与钢:桑德堡诗选》《遗忘国公民:维多夫罗诗选》《透明的狮子:尤若夫·阿蒂拉诗选》《我与浮士德:塞克斯顿诗选》《大地漫不经心:阿赫玛杜琳娜诗选》。

 
网站导航 | 意见反馈 | 投稿指南 | 联系我们 | 招聘英才 | 出差审批表 | 法律声明 | 图书购置使用及保管审批单 | 保密知识宣传

版权所有:中国社会科学院外国文学研究所

联系地址:北京建国门内大街5号中国社会科学院外国文学研究所数字信息室 邮编:100732